Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (7)  ›  315

Antinous et theodotus principes eius ciuitatis erant, insignes et fauore persei et odio aduersus romanos, iidem uniuersae genti auctores desciscendi ab romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
desciscendi
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fauore
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
persei
persis: persisch
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
romanos
romanus: Römer, römisch
uniuersae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum