Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (6)  ›  278

Superbiam, uerborum praesertim, iracundi oderunt, prudentes inrident, utique si inferioris aduersus superiorem est; capitali poena nemo umquam dignam iudicauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
capitali
capital: Kapitalverbrechen, EN: capital crime/punishment (loss of life or civil rights)
capitale: EN: capital (economics), EN: capital crime/punishment (loss of life or civil rights)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich, EN: of/belonging to head/life
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inferioris
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
inrident
inridere: EN: laugh at, ridicule
iracundi
iracundus: jähzornig, EN: angry
iudicauit
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nemo
nemo: niemand, keiner
oderunt
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
prudentes
prudens: klug, erfahren
si
si: wenn, ob, falls
Superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
superiorem
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
uerborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
umquam
umquam: jemals
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum