Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  199

Utrum enim partem regni petiturum esse, an totum erepturum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen9939 am 13.02.2018
Ob er nur einen Teil des Königreichs anstreben würde oder versuchen würde, es ganz zu erobern.

von diana.972 am 24.08.2022
Ob er nun einen Teil des Königreichs zu erlangen trachte oder aber das ganze zu entreißen gedenke.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
enim
enim: nämlich, denn
erepturum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petiturum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
Utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum