Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  151

Responsum regulo est facere patrem eius masinissam, quod uirum gratum bonumque facere deceat, ut pretium honoremque debito beneficio addat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.s am 13.11.2017
Dem Prinzen wurde mitgeteilt, dass sein Vater Masinissa so handeln sollte, wie es einem dankbaren und guten Mann geziemt, indem er dem empfangenen Gefallen zusätzlichen Wert und Ehre verleiht.

von alia835 am 06.04.2021
Die Antwort an den Fürsten war, dass sein Vater Masinissa das tue, was einem dankbaren und guten Mann geziemt, sodass er dem geschuldeten Wohlwollen Wert und Ehre hinzufüge.

Analyse der Wortformen

addat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
bonumque
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gratum
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
honoremque
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
bonumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regulo
regulus: kleiner König, prince;
Responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum