Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  134

Et ab eumene et ab attalo et ab athenaeo fratribus communis legatio de uictoria gratulatum uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio.826 am 13.10.2021
Und von Eumenes und von Attalus und von Athenaeus, den Brüdern, kam eine gemeinsame Gesandtschaft, um zum Sieg zu gratulieren.

von martin.861 am 07.11.2023
Eine gemeinsame Gesandtschaft der Brüder Eumenes, Attalus und Athenaeus kam, um zum Sieg zu gratulieren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
athenaeo
athenaeum: Athenäum, Gelehrtenschule, Studienort
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
communis
communis: gemeinsam, allgemein, gemeinschaftlich, öffentlich, üblich, gewöhnlich, vertraut, demokratisch
communa: Gemeinde, Kommune, Gemeingut, Gemeinbesitz, gemeinsame Nutzung, gemeinsames Recht
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentliche Sache, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: befestigen, sichern, verschanzen, verbarrikadieren, festigen, schützen, verteidigen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fratribus
frater: Bruder
gratulatum
gratulari: gratulieren, Glück wünschen, sich freuen, danken
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, Delegation, Botschaft, Auftrag
uenit
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
uictoria
victoria: Sieg, Triumph, Erfolg, Eroberung
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum