Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  122

Uitio diem dictam esse augures, cum ad eos relatum esset, decreuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.919 am 09.03.2024
Als die Angelegenheit zu ihrer Kenntnis gebracht wurde, entschieden die Auguren, dass der Tag der Ernennung aufgrund eines rituellen Mangels ungültig sei.

Analyse der Wortformen

diem
dies: Tag, Datum, Termin
dictam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dica: Prozess, Gerichtsprozess
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
augures
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
augurare: Augurien
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
relatum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum