Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  122

Uitio diem dictam esse augures, cum ad eos relatum esset, decreuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.919 am 09.03.2024
Als die Angelegenheit zu ihrer Kenntnis gebracht wurde, entschieden die Auguren, dass der Tag der Ernennung aufgrund eines rituellen Mangels ungültig sei.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
augures
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
augurare: Augurien
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dictam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
relatum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, telling of events

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum