Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  455

Tertio die proelio abstinuit, degressus ad imam partem castrorum, ueluti per deuexum in mare bracchium transitum temptaturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha9917 am 24.10.2023
Am dritten Tag enthielt er sich der Schlacht, nachdem er zum untersten Teil des Lagers hinabgestiegen war, als wolle er einen Übergang entlang eines abschüssigen Arms in Richtung Meer versuchen.

Analyse der Wortformen

abstinuit
abstinere: abhalten, sich enthalten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bracchium
bracchium: Arm
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
degressus
degredi: hinabsteigen, descend
deuexum
devexum: EN: slope
devexus: geneigt
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
imam
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
temptaturus
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
Tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
transitum
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
Tertio
tres: drei
ueluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum