Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  422

Secreto indicatum cibaria his praeparata ad classem esse, ne quid eos moraretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.h am 09.09.2014
Sie wurden heimlich darüber informiert, dass Verpflegung für die Flotte vorbereitet worden war, damit nichts sie aufhalten würde.

von thea976 am 06.06.2019
Heimlich wurde angedeutet, dass Vorräte für sie für die Flotte vorbereitet worden seien, damit nichts sie verzögern könne.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cibaria
cibarium: Lebensmittel, Rationen, Getreide, Gerstenmehl
cibarius: zur Speise gehörig, ration-
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
indicatum
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
moraretur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
praeparata
praeparare: vorbereiten, rüsten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum