Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  317

Quod ubi audiuere barbari, ceterorum quidem fremitus fuit indignantium se frustra excitos sedibus suis; clondicus rursus interrogat, ecquid ipsis quinque milibus, quod conuenisset, numeraret?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.m am 20.05.2017
Als die Barbaren dies hörten, erhob sich in der Tat ein Gemurmel der anderen, die empört waren, dass sie vergebens aus ihren Siedlungen vertrieben worden waren; Clondicus fragt erneut, ob er ihnen die fünftausend, die vereinbart worden waren, zahlen würde.

von paul.c am 26.02.2024
Als die Barbaren davon hörten, begannen die anderen zu murren und waren verärgert, dass sie umsonst ihre Heimstätten verlassen mussten. Clondicus fragte daraufhin erneut, ob er ihnen die versprochenen fünftausend zahlen würde.

Analyse der Wortformen

audiuere
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
barbari
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbare: EN: in a foreign language
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
conuenisset
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
ecquid
ecquid: überahutp, ob etwa, ob irgendwas
excitos
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
fremitus
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, noisy, loud noise
fremere: dumpf tosen, murren
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
indignantium
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
interrogat
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
numeraret
numerare: zählen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinque
quinque: fünf
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum