Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (7)  ›  332

Cum ad id nihil responderetur, clondicus, regulus eorum, abi, renuntia ergo inquit regi, nisi aurum obsidesque accepissent, nusquam inde gallos longius uestigium moturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abi
abire: weggehen, fortgehen
accepissent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gallos
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
id
id: das
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
moturos
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
obsidesque
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
que: und
regi
regere: regieren, leiten, lenken
regulus
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
renuntia
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
responderetur
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
regi
rex: König
uestigium
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum