Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  226

Licinio consulibus, idibus martiis, principio insequentis anni, cum in expectatione patres fuissent, maxime quidnam consul de macedonia, cuius ea prouincia esset, referret, nihil se habere paulus, quod referret, nondum legati redissent, dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Licinio
licinius: EN: Licinian
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
martiis
martius: dem Mars gehörig
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
insequentis
insequi: folgen, verfolgen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
expectatione
expectatio: EN: expectation
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
quidnam
quidnam: EN: what? how?
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
nihil
nihil: nichts
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
paulus
paulus: klein, gering, Paul
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
nondum
nondum: noch nicht
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
redissent
redire: zurückkehren, zurückgehen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum