Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (1)  ›  017

Aliis per pythoum placebat uia, aliis per cambunios montes, qua priore anno duxerat hostilius consul, aliis praeter ascuridem paludem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
hostilius
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
montes
mons: Gebirge, Berg
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
per
per: durch, hindurch, aus
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum