Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  014

Aliis per pythoum placebat uia, aliis per cambunios montes, qua priore anno duxerat hostilius consul, aliis praeter ascuridem paludem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden934 am 09.04.2019
Einigen gefiel der Weg durch Pythous, anderen durch die Cambunischen Berge, wo im Vorjahr Konsul Hostilius durchgeführt hatte, wieder anderen vorbei an den Ascuris-Sümpfen.

von mara.877 am 13.07.2014
Einige bevorzugten die Route durch Pythous, andere waren für den Weg durch die Cambunischen Berge, wo Konsul Hostilius im Vorjahr marschiert war, und wieder andere schlugen den Pfad vorbei am Ascuris-See vor.

Analyse der Wortformen

Aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
hostilius
hostilis: feindlich, enemy
montes
mons: Gebirge, Berg
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
per
per: durch, hindurch, aus
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum