Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  129

Romanus ad clitas, quas uocant, munimenta, ceruis etiam obiectis, ut uiam intercluderet, a macedonico ad toronaicum mare perducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceruis
cerva: Hirschkuh, EN: doe, hind
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
intercluderet
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
macedonico
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
obiectis
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend, EN: opposite, EN: interposing
objicere: EN: throw before/to, cast
perducit
perducere: herumführen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Romanus
romanus: Römer, römisch
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uocant
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum