Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (2)  ›  081

Cum sibi nihil uiui relicum praeterquam linguam ad deplorandas patriae suae calamitates praefatus esset, exposuit ciuitatis primum suae benefacta et uetera et ea, quae persei bello praestitissent ducibus exercitibusque romanis; tum quae primo c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
benefacta
benefacere: beglücken, wohltun
benefactum: EN: benefit, service (also as 2 words)
beneferi: EN: be blessed
calamitates
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deplorandas
deplorare: beklagen, betrauern
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ea
eare: gehen, marschieren
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitibusque
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
linguam
lingua: Sprache, Zunge
nihil
nihil: nichts
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
persei
persis: persisch
praefatus
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
praestitissent
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
exercitibusque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicum
relicum: EN: that left after subtraction/elimination, remainder, residue, rest, EN: mortal remains (pl.)
relicus: EN: rest of/remaining/available/left
romanis
romanus: Römer, römisch
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uiui
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum