Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  074

Item masinissae legati tritici eandem summam polliciti et mille et ducentos equites, duodecim elephantos; et si quid aliud opus esset, uti inperaret senatus: aeque propenso animo et, quae ipse ultro pollicitus sit, praestaturum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana877 am 05.12.2013
Ebenso versprachen die Gesandten des Masinissa dieselbe Menge Weizen und eintausendzweihundert Reiter, zwölf Elefanten; und falls noch etwas benötigt würde, sollte der Senat befehlen: Mit gleich geneigtem Geist würde er auch das erfüllen, was er selbst freiwillig versprochen hatte.

von paula.8857 am 11.05.2022
Ebenso versprachen Masinissas Gesandte dieselbe Menge Getreide sowie 1.200 Reiter und zwölf Elefanten. Sie erklärten, dass der Senat, sollte er noch etwas benötigen, nur darum bitten solle, und Masinissa würde es mit derselben Bereitwilligkeit bereitstellen, wie er alles bereits Zugesagte liefern würde.

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aliud
alius: der eine, ein anderer
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ducentos
ducenti: zweihundert
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
eandem
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
polliciti
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
praestaturum
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
propenso
propendere: herabhängen
propensus: herabhängend, eager, willing
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tritici
triticum: Weizen
ultro
ultro: hinüber, beyond
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum