Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  064

Gratiae et carthaginiensibus et regi actae, rogatique, ut ea, quae pollicerentur, ad hostilium consulem in macedoniam deportarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp9919 am 25.01.2019
Dank wurde den Karthagern und dem König ausgesprochen, und sie wurden gebeten, das, was sie versprochen hatten, an Konsul Hostilius in Mazedonien zu überbringen.

von eliah.e am 10.08.2016
Dank wurde den Karthagern und dem König erwiesen, und sie wurden gebeten, die Dinge, die sie versprachen, zum Konsul Hostilius nach Mazedonien zu transportieren.

Analyse der Wortformen

Gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
et
et: und, auch, und auch
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
et
et: und, auch, und auch
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
rogatique
que: und
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pollicerentur
polliceri: versprechen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostilium
hostilis: feindlich, enemy
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
deportarent
deportare: hinabtragen, fortbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum