Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  037

Carthaginienses tritici modium milia, hordei quingenta ad exercitum, dimidium eius romam apportaturos polliciti; id ut ab se munus romani acciperent, petere sese, et classem suorum suo sumptu comparaturos, et stipendium, quod pluribus pensionibus in multos annos deberent, praesens omne daturos; masinissae legati quingenta milia modium tritici, trecenta hordei ad exercitum in graeciam, romam trecenta milia modium tritici, ducenta quinquaginta hordei, equites quingentos, elephantos uiginti regem ad m’· acilium consulem missurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.8939 am 16.05.2015
Die Karthager versprachen, tausend Maß Weizen und fünfhundert Maß Gerste an das Heer zu liefern, wobei die Hälfte dieser Menge nach Rom gebracht werden sollte. Sie baten die Römer, diese Gabe von ihnen anzunehmen, und versprachen, ihre eigene Flotte auf eigene Kosten auszurüsten und die Abgabe, die sie über viele Jahre in Raten schuldeten, sofort vollständig zu zahlen. Die Gesandten von Masinissa verkündeten, dass der König fünfhundertausend Maß Weizen und dreihunderttausend Maß Gerste an das Heer in Griechenland, nach Rom dreihunderttausend Maß Weizen und zweihundertfünfzigtausend Maß Gerste senden würde, zusammen mit fünfhundert Reitern und zwanzig Elefanten für den Konsul Marcus Acilius.

von thilo.d am 27.06.2016
Die Karthager versprachen, tausend Maß Weizen, fünfhundert Maß Gerste zum Heer zu liefern, die Hälfte davon nach Rom; sie baten, dass die Römer dieses Geschenk von ihnen annehmen würden, und sie würden eine Flotte auf eigene Kosten ausrüsten und sofort die gesamte Zahlung leisten, die sie in vielen Raten über viele Jahre geschuldet hatten; die Gesandten von Masinissa [versprachen], dass der König fünfhundertausend Maß Weizen, dreihundert Maß Gerste zum Heer in Griechenland, nach Rom dreihunderttausend Maß Weizen, zweihundertfünfzig Maß Gerste, fünfhundert Reiter, zwanzig Elefanten an M. Acilius, den Konsul, senden würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acilium
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
ile: Unterleib, Scham
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apportaturos
apportare: herbeitragen, herbei bringen
Carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
comparaturos
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
daturos
dare: geben
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dimidium
dimidium: Hälfte, halb
dimidius: halb
ducenta
ducenti: zweihundert
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
hordei
hordeum: Gerste
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
missurum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modium
modius: Scheffel
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pensionibus
pensio: Zahlung, installment, pension
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pluribus
plus: mehr
polliciti
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
quingenta
quingenti: fünfhundert
quingentos
quingenti: fünfhundert
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regem
rex: König
romam
roma: Rom
romani
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trecenta
trecenti: dreihundert
tritici
triticum: Weizen
uiginti
viginti: zwanzig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum