Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (2)  ›  051

Carthaginienses tritici modium milia, hordei quingenta ad exercitum, dimidium eius romam apportaturos polliciti; id ut ab se munus romani acciperent, petere sese, et classem suorum suo sumptu comparaturos, et stipendium, quod pluribus pensionibus in multos annos deberent, praesens omne daturos; masinissae legati quingenta milia modium tritici, trecenta hordei ad exercitum in graeciam, romam trecenta milia modium tritici, ducenta quinquaginta hordei, equites quingentos, elephantos uiginti regem ad m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apportaturos
apportare: herbeitragen, herbei bringen
Carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
comparaturos
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
daturos
dare: geben
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dimidium
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
ducenta
ducenti: zweihundert
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
hordei
hordeum: Gerste, EN: barley (the plant or the grain from it)
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
modium
modius: Scheffel
multos
multus: zahlreich, viel
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pensionibus
pensio: Zahlung, EN: payment, installment, pension
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pluribus
plus: mehr
polliciti
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingenta
quingenti: fünfhundert
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regem
rex: König
romam
roma: Rom
romani
romanus: Römer, römisch
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
suo
suere: nähen, sticken, stechen
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trecenta
trecenti: dreihundert
tritici
triticum: Weizen, EN: wheat
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum