Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  230

Nam praeterquam quod aduersus uim pares non erant, ne frumenti quidem aut ullius alterius rei copia intus erat, ut in necopinata obsidione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.955 am 14.05.2024
Denn sie waren nicht nur der Feindeskraft unterlegen, sondern hatten auch keine Vorräte an Nahrung oder irgendetwas anderem, da sie von der Belagerung völlig überrascht worden waren.

von jona.915 am 01.10.2018
Denn abgesehen davon, dass sie der Gewalt nicht gewachsen waren, war nicht einmal ein Vorrat an Getreide oder irgendeiner anderen Sache innerhalb vorhanden, wie bei einer unerwarteten Belagerung.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necopinata
necopinatus: unvermutet
ne
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
obsidione
obsidio: Belagerung
pares
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ullius
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum