Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  196

Rutilium, ex rei priuatae contentione iratum censoribus, patronum causae nancti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.w am 19.07.2017
Rutilius, verärgert über die Zensoren weegn eines Streits über eine private Angelegenheit, wurde von ihnen als Anwalt der Sache gewonnen.

von marc9918 am 11.02.2015
Sie gewannen Rutilius, der wegen eines persönlichen Streits verärgert über die Zensoren war, als ihren Rechtsbeistand.

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iratum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
nancti
nancisci: finden, erlangen, bekommen
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
priuatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Rutilium
rutilius: EN: Rutilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum