Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (13)  ›  627

Est etiam stultitiae salsa reprehensio, ut ille siculus, cui praetor scipio patronum causae dabat hospitem suum, hominem nobilem, sed admodum stultum, quaeso, inquit praetor, adversario meo da istum patronum, deinde mihi neminem dederis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dabat
dare: geben
dederis
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
hospitem
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
istum
iste: dieser (da)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
neminem
nemo: niemand, keiner
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprehensio
reprehensio: Tadel
salsa
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsum: EN: salted things (pl.)
salsus: gesalzen, EN: salted, salty, preserved in salt
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sed
sed: sondern, aber
siculus
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
stultitiae
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
stultum
stultus: dumm
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum