Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  254

Inducta teste in senatu: haec, inquit, matris meae liberta et ornatrix fuit, sed me patronum semper existimavit; hoc ideo dixi, quod quidam sunt adhuc in domo mea, qui me patronum non putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.c am 21.07.2024
Mit der Zeugin, die in den Senat gebracht wurde: Diese Frau, sagte er, war die Freigelassene und Friseurin meiner Mutter, aber sie hat mich immer als ihren Schutzherrn betrachtet; dies habe ich aus dem Grund gesagt, weil noch immer einige Personen in meinem Haus sind, die mich nicht als ihren Schutzherrn ansehen.

von vivienne.g am 18.01.2022
Als der Zeuge vor dem Senat vorgeführt wurde, sagte er: Diese Frau war die ehemalige Sklavin und persönliche Friseurin meiner Mutter, aber sie behandelte mich stets als ihren rechtmäßigen Patron. Ich erwähne dies, weil es in meinem Haushalt immer noch einige Personen gibt, die mich nicht als ihren Patron anerkennen.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
et
et: und, auch, und auch
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducta
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
liberta
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
matris
mater: Mutter
me
me: mich
me: mich
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meae
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ornatrix
ornatrix: Friseuse
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
senatu
senatus: Senat
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
teste
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum