Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (1)  ›  006

Oppidum est praediis nostris vicinum nomen tiferni tiberini , quod me paene adhuc puerum patronum cooptavit, tanto maiore studio quanto minore iudicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
cooptavit
cooptare: zur Ergänzung, zur Ergänzung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minore
minor: kleiner, geringer, minder
nomen
nomen: Name, Familienname
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
minore
parvus: klein, gering
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
praediis
praedium: Landgut, EN: farm, estate
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tiberini
tiberinus: EN: Tiber-, EN: Tiber (river)
vicinum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum