Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (7)  ›  327

Maiora autem et minora et paria comparabimus sic: ex maiore: si bona existimatio divitiis praestat et pecunia tanto opere expetitur, quanto gloria magis est expetenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
comparabimus
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
divitiis
divitia: Reichtum
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
expetitur
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
Maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maiore
maior: größer, älter
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
minora
parvus: klein, gering
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum