Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  281

Maiora autem et minora et paria comparabimus sic: ex maiore: si bona existimatio divitiis praestat et pecunia tanto opere expetitur, quanto gloria magis est expetenda!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.853 am 08.04.2018
Wir können Dinge von größerer, geringerer und gleicher Bedeutung so vergleichen: Nehmen wir ein Beispiel von etwas Größerem: Wenn ein guter Ruf wertvoller ist als Reichtum, und Menschen Geld so eifrig verfolgen, wie viel mehr sollten sie dann Ruhm anstreben?

Analyse der Wortformen

Maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
et
et: und, auch, und auch
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
comparabimus
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
si
si: wenn, ob, falls
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
divitiis
divitia: Reichtum
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
et
et: und, auch, und auch
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
expetitur
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expetenda
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum