Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  005

Erit una sed brevis mora: deflectemus in tuscos, non ut agros remque familiarem oculis subiciamus id enim postponi potest, sed ut fungamur necessario officio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya974 am 05.07.2021
Es wird eine, wenn auch kurze Verzögerung geben: Wir werden uns nach Toskana wenden, nicht um Felder und Familieneigentum zu betrachten (das kann aufgeschoben werden), sondern um eine notwendige Pflicht zu erfüllen.

von nino972 am 10.05.2014
Es wird nur eine kurze Verzögerung geben: Wir werden einen Umweg nach Toskana machen, nicht um die Ländereien und den Besitz zu besichtigen (das kann warten), sondern um eine wichtige Verpflichtung zu erfüllen.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
brevis
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
deflectemus
deflectere: herabbiegen, abweichen
enim
enim: nämlich, denn
Erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fungamur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oculis
oculus: Auge
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
postponi
postponere: nachsetzen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
remque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
subiciamus
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tuscos
cos: Wetzstein
tus: Weihrauch
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum