Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  167

Saepe id querendo ueteres publicani cum impetrare nequissent ab senatu, ut modum potestati censoriae inponerent, tandem tribunum plebis p· rutilium, ex rei priuatae contentione iratum censoribus, patronum causae nancti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
querendo
queri: klagen, beklagen
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
publicani
publicanus: Generalpächter der Staatseinnahmen, farmer of the Roman taxes
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
impetrare
impetrare: durchsetzen, erreichen
nequissent
nequire: nicht können, unfähig sein
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
modum
modus: Art (und Weise)
potestati
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
censoriae
censorius: zensorisch, streng richtend, censorial
inponerent
inponere: auferlegen, aufzwingen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
p
p:
rutilium
rutilius: EN: Rutilius
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
priuatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
iratum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
nancti
nancisci: finden, erlangen, bekommen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum