Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (2)  ›  077

Nec consul, ut qui id ipsum oppugnatione comminanda quaesisset, moram certamini fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certamini
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
comminanda
comminare: EN: drive (cattle) together, round up
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
quaesisset
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum