Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  076

Popili consulis moenibus sese continebant; deinde, postquam oppidum oppugnaturum romanum cernebant, progressi ante portas aciem struxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.t am 27.06.2020
Innerhalb der Mauern des Konsuls Popilius hielten sie sich auf; dann, nachdem sie sahen, dass der Römer die Stadt angreifen würde, zogen sie vor die Tore und formierten die Schlachtlinie.

von kristof937 am 18.04.2015
Sie hielten sich innerhalb der Mauern der Festung des Konsuls Popilius; dann, als sie erkannten, dass die Römer die Stadt angreifen würden, schritten sie vor die Tore und formierten ihre Schlachtlinie.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
continebant
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Popili
ile: Unterleib, Scham
ilum: EN: groin, private parts
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnaturum
oppugnare: bestürmen, angreifen
Popili
popa: Opferdiener
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
progressi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
romanum
romanus: Römer, römisch
struxerunt
struere: aufschichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum