Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  720

Itaque conlaudato euandro signa referri peditumque agmen redire in castra iubet, equitibus receptui canere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.916 am 12.09.2023
Nachdem Evander gelobt worden war, befiehlt er, die Feldzeichen zurückzutragen und die Infanteriekolonne ins Lager zurückzuführen, während die Kavallerie den Rückzug signalisiert.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
canere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conlaudato
conlaudare: EN: praise/extol highly
equitibus
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
receptui
receptus: Rückzug
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum