Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  720

Itaque conlaudato euandro signa referri peditumque agmen redire in castra iubet, equitibus receptui canere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
canere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conlaudato
conlaudare: EN: praise/extol highly
equitibus
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
receptui
receptus: Rückzug
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum