Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  704

Medius omnium rex erat; circa eum agema quod uocant, equitumque sacrae alae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agema
agema: Leibgarde, EN: special division of the Macedonian army, royal bodyguard
alae
ala: Achsel, Flügel
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
equitumque
eques: Reiter, Ritter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
equitumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rex
rex: König
sacrae
sacer: geweiht, heilig
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum