Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (14)  ›  676

Marcius chalcidem nauibus uenit, alope tica capta, larisa, quae cremaste dicitur, oppugnata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?); EN: Chalcis
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Marcius
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
nauibus
navis: Schiff
oppugnata
oppugnare: bestürmen, angreifen
alope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum