Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  050

Hac quoque gente adiuncta chalcidem regressus, praemissis inde litteris, ut demetriadem conuenirent principes aetolorum, cum quibus de summa rerum deliberaret, nauibus eo ad diem indictum concilio uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.t am 07.11.2020
Nachdem er auch mit diesem Volk ein Bündnis geschlossen hatte, kehrte er nach Chalcis zurück. Von dort schickte er Briefe voraus und forderte die Anführer der Ätoler auf, ihn in Demetrias zu treffen, wo er wichtige Angelegenheiten mit ihnen besprechen würde. Am festgelegten Tag der Versammlung kam er mit dem Schiff dort an.

von lilja.f am 09.05.2019
Nachdem auch dieses Volk hinzugestoßen war, kehrte er nach Chalcis zurück, nachdem er zuvor Briefe vorausgesandt hatte, dass die Anführer der Ätoler sich in Demetrias versammeln sollten, mit denen er über die Gesamtheit der Angelegenheiten beraten wollte, und kam an dem für die Versammlung festgelegten Tag mit Schiffen dorthin.

Analyse der Wortformen

Hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
adiuncta
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
praemissis
praemittere: vorausschicken
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
litteris
littera: Buchstabe, Brief
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
conuenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
deliberaret
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
nauibus
navis: Schiff
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum