Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (14)  ›  654

Ad has opportunitates accedit summa salubritas et copia pluribus circumiectis fontibus perennium aquarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
circumiectis
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectum: EN: environment, EN: neighborhood (pl.), surroundings
circumiectus: umliegend, EN: surrounding, lying/situated around, EN: encircling/surrounding/encompassing/embrace
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
et
et: und, auch, und auch
fontibus
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
opportunitates
opportunitas: Gelegenheit, günstige Lage, günstiger Umstand
perennium
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
pluribus
plus: mehr
salubritas
salubritas: Heilkraft, Gesundheit
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum