Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  649

Utraque oppida in faucibus sunt, qua tempe adeun, magis gonnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeun
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
faucibus
faux: Rachen, Schlund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tempe
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum