Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (13)  ›  643

Itaque per triduum ingentibus utrimque animis et oppugnata est defensa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
defensa
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
defensare: beschützen, verteidigen
defensum: EN: defense
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
oppugnata
oppugnare: bestürmen, angreifen
per
per: durch, hindurch, aus
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen, EN: three days
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum