Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  581

Itaque per triduum ingentibus utrimque animis et oppugnata est urbs et defensa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden8849 am 17.07.2016
Und so wurde die Stadt drei Tage lang von beiden Seiten mit großem Kampfgeist angegriffen und verteidigt.

von lucas854 am 25.07.2015
Und so wurde die Stadt drei Tage lang von beiden Seiten mit großem Mut angegriffen und verteidigt.

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
defensa
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
defensare: beschützen, verteidigen
defensum: EN: defense
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
oppugnata
oppugnare: bestürmen, angreifen
per
per: durch, hindurch, aus
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum