Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (12)  ›  599

Ipse centum hostiis sacrificio regaliter mineruae, quam uocant alcidemon, facto cum purpuratorum et satellitum manu profectus citium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

regaliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
citium
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
citium
cytis: EN: precious stone (unidentified)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostiis
hostia: Opfertier
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mineruae
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
purpuratorum
purpuratus: in Purpur gekleidet, EN: dressed in purple, EN: courtier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacrificio
sacrificium: Opfer
satellitum
satelles: Trabant, Begleiter, EN: attendant, EN: S:satellite
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum