Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  539

Eo iam omnes macedonum et externorum auxiliorum conuenerant copiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin.836 am 20.11.2016
Zu diesem Zeitpunkt hatten sich bereits alle makedonischen Truppen und ausländischen Hilfstruppen versammelt.

von thore.u am 13.02.2020
Bereits waren dort alle Kräfte der Mazedonier und der fremden Hilfstruppen versammelt.

Analyse der Wortformen

auxiliorum
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
conuenerant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
externorum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
omnes
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum