Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  530

Neque enim romanos pecunia aut agro egere, sed hoc scire, cum omnia humana, tum maxima quaeque et regna et imperia sub casibus multis esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea847 am 23.05.2020
Denn weder benötigen die Römer Geld oder Land, sondern sie wissen dies: Dass sowohl alle menschlichen Dinge als auch besonders die größten Reiche und Imperien vielen Zufällen unterworfen sind.

von haily.846 am 27.07.2019
Die Römer benötigen weder Geld noch Land, sondern sie verstehen, dass alles Menschliche, und besonders die größten Dinge wie Königreiche und Reiche, vielen Wendungen des Schicksals unterworfen sind.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humana
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humanare: EN: make human
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multis
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regna
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
romanos
romanus: Römer, römisch
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
sub
sub: unter, am Fuße von
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum