Haec dicta ab romano cum essent, inclinatis omnium animis ad romanos damocritus praetor aetolorum pecunia, ut fama est, ab rege accepta, nihil aut huic aut illi parti adsensus, rem magni discriminis consiliis nullam esse tam inimicam quam celeritatem dixit: celerem enim paenitentiam, sed eandem seram atque inutilem sequi, cum praecipitata raptim consilia neque reuocari neque in integrum restitui possint.
von nils.872 am 05.01.2016
Als diese Worte vom Römer gesprochen worden waren und die Gesinnung aller sich den Römern zuneigte, sagte Damocritus, der Prätor der Ätoler, der angeblich Geld vom König erhalten hatte und weder dieser noch jener Partei zugestimmt hatte, dass nichts Entscheidungen von großer Tragweite so feindlich sei wie Eile: Denn schnelle Reue, aber zugleich späte und nutzlose, folge, wenn Entscheidungen, die kopflos überstürzt wurden, weder zurückgerufen noch wiederhergestellt werden können.
von lucas.821 am 08.08.2021
Nachdem der Römer diese Worte gesprochen hatte, und obwohl sich alle Seiten den Römern zuneignen, vermied Damocritus, der Anführer der Ätoler (dem angeblich der König Bestechungsgeld gegeben hatte), Partei zu ergreifen und erklärte, dass nichts gefährlicher für wichtige Entscheidungen sei als Eile: Eilige Entscheidungen, so sagte er, führten immer zu schnellem Bedauern, aber dann sei es zu spät und sinnlos, weil Entscheidungen, die im Eilverfahren getroffen werden, nicht zurückgenommen oder rückgängig gemacht werden können.