Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  467

Ante omnia exules restitui iusserunt et auctores regiae societatis decreto suo damnarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.9816 am 27.11.2015
Vor allem ordneten sie an, dass die Verbannten wieder eingesetzt werden, und sie verurteilten die Urheber der königlichen Allianz durch ihr Dekret.

von aalyah.p am 19.05.2023
Zunächst verfügten sie die Rückkehr der Verbannten und verurteilten durch ihr Dekret die Anführer der royalistischen Fraktion.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
damnarunt
damnare: verurteilen
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
et
et: und, auch, und auch
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
regiae
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum