Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  467

Ante omnia exules restitui iusserunt et auctores regiae societatis decreto suo damnarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.9816 am 27.11.2015
Vor allem ordneten sie an, dass die Verbannten wieder eingesetzt werden, und sie verurteilten die Urheber der königlichen Allianz durch ihr Dekret.

von aalyah.p am 19.05.2023
Zunächst verfügten sie die Rückkehr der Verbannten und verurteilten durch ihr Dekret die Anführer der royalistischen Fraktion.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
damnarunt
damnare: verurteilen
decreto
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omne: alles
regiae
regius: königlich
regia: Palast des Königs, court
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum