Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  430

Caruilium mitteret, qui, donec nauem conscendissent, custodiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.d am 21.04.2014
Er würde Caruilius schicken, der sie bewachen würde, bis sie das Schiff bestiegen hätten.

von oliver.908 am 20.10.2017
Er beschloss, Carvilius zu schicken, um sie zu bewachen, bis sie das Schiff bestiegen.

Analyse der Wortformen

conscendissent
conscendere: besteigen, besteigen
custodiret
custodire: beaufsichtigen, bewachen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nauem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Caruilium
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum