Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (9)  ›  418

Licinio consuli ad exercitum ciuilem socialemque petenti addita auxilia, ligurum duo milia, cretenses sagittarii incertus numerus, quantum rogati auxilia cretenses misissent , numidae item equites elephantique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ciuilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duo
duo: zwei, beide
elephantique
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant, EN: elephant
elephas: EN: elephant
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
incertus
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ligurum
liga: EN: league
Licinio
licinius: EN: Licinian
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
misissent
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
petenti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
socialemque
que: und
rogati
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sagittarii
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
socialemque
socialis: kameradschaftlich, EN: allied, confederate, of allies

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum