Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  039

Seruilius, quibus succedebatur, inter se sortirentur, uter citeriorem hispaniam prorogato imperio obtineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas926 am 06.11.2024
Seruilius und diejenigen, die abgelöst wurden, sollten unter sich das Los ziehen, wer die Nähere Hispanien mit verlängertem Befehl halten sollte.

von erik.v am 17.11.2018
Servilius und die anderen scheidenden Beamten sollten das Los ziehen, um zu entscheiden, wer Hispanien citerior mit einem verlängerten Amt verwalten würde.

Analyse der Wortformen

citeriorem
citer: EN: near/on this side
hispaniam
hispania: Spanien
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
obtineret
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
prorogato
prorogare: verlängern
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Seruilius
servilis: sklavisch
sortirentur
sortiri: durch das Losen
succedebatur
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum