Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  339

Gentius, rex illyriorum, fecerat potius, cur suspectus esset romanis, quam satis statuerat, utram foueret partem, impetuque magis quam consilio his aut illis se adiuncturus uidebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas9956 am 09.11.2019
Gentius, König der Illyrier, hatte mehr getan, weshalb er den Römern verdächtig sein sollte, als dass er hinreichend bestimmt hätte, welche Seite er unterstützen würde, und schien mehr durch Impuls als durch Überlegung sich diesen oder jenen anzuschließen.

von oscar954 am 27.01.2017
Gentius, der König der Illyrer, hatte den Römern mehr Gründe zur Verdächtigung gegeben, als er sich darüber im Klaren war, welche Seite er unterstützen sollte, und es schien, als würde er sich eher aus Impuls als nach reiflicher Überlegung einer Seite anschließen.

Analyse der Wortformen

adiuncturus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cur
cur: warum, wozu
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foueret
fovere: hegen, wärmen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetuque
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
impetuque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rex
rex: König
romanis
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
statuerat
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
suspectus
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utram
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum