Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  218

Haec cum animadvertisset, convocato consilio omniumque ordinum ad id consilium adhibitis centurionibus, vehementer eos incusavit: primum, quod aut quam in partem aut quo consilio ducerentur sibi quaerendum aut cogitandum putarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy932 am 24.08.2017
Als er diese Dinge bemerkt hatte, wurde eine Ratsversammlung einberufen und alle Rangordnungen der Zenturionen zu dieser Beratung hinzugezogen, tadelte er sie heftig: zunächst, weil sie meinten, es müsse von ihnen gefragt oder überlegt werden, in welche Richtung oder mit welcher Absicht sie geführt würden.

von karolina.821 am 16.08.2018
Nachdem er dies bemerkt hatte, berief er eine Ratsversammlung ein, lud Zenturionen aus allen Rängen ein und kritisierte sie scharf: vor allem deshalb, weil sie glaubten, es sei notwendig, zu hinterfragen und sich zu fragen, wohin und warum sie geführt würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
animadvertisset
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
cogitandum
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
convocato
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducerentur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incusavit
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omniumque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
omniumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vehementer
vehementer: heftig
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum