Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  211

Non nulli etiam caesari nuntiabant, cum castra moveri ac signa ferri iussisset, non fore dicto audientes milites neque propter timorem signa laturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea969 am 30.11.2021
Einige verkündeten sogar dem Caesar, dass die Soldaten, nachdem er befohlen hatte, das Lager zu verlegen und die Standarten zu tragen, dem Befehl nicht gehorchen und aufgrund von Furcht die Standarten nicht mittragen würden.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
nuntiabant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
audientes
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
laturos
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum